PRONOMI E AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

« Older   Newer »
  Share  
yurippe_watanabe
view post Posted on 26/2/2006, 03:19




Un'argomento abbastanza semplice, è quello dei pronomi e aggettivi dimostrativi, quelli che noi in italiano conosciamo come "Questo, quello, codesto":
In giapponese sono 3, come del resto in italiano. Ma mentre in italiano la forma è identica per pronome e aggettivo, in giapponese cambia la desinenza.
Ecco le radici dei pronomi e degli aggettivi dimostrativi (scritti sempre in hiragana):

Ko: Questo (Oggetto o persona vicino a chi parla)
A: Quello (Oggetto o persona lontano da entrambi)
So: Codesto (Oggetto o persona vicino a chi ascolta o molto spesso, in giapponese assume anche il significato di oggetto o persona intesa nel contesto da entrambi gli interlocutori, in giapponese questa applicazione è molto usata)

Questi Ko, A, So, non vanno mai usati da soli, ma per avere senso, devono essere seguiti una particella che ora verrà definita(pure questi in hiragana):

-no: funzione di aggettivo (quindi avremo kono, ano e sono)
-re: funzione di avverbio (quindi avremo kore, are e sore)
-ko: funzione di avverbio di luogo (quindi avremo koko, soko [non ho mai sentito dire ako, quindi è probabile che, o si dica in altro modo, o non esista])

ESEMPI

          なん
それは何ですか。
Sore wa nan desuka?
Cos'è quello(codesto)?

         ほん
それは本です。
Sore wa hon desu
Quello(codesto)è un libro.

      ほん    だれ
この本は誰のですか。
Konohon wa dare no desuka?
Di chi èquesto libro?

Notare le differenze fra queste frasi: nella prima abbiamo aggettivo e nella seconda abbiamo pronome.

      ほん    あゆ
この本は歩みのです。
Kono hon wa Ayumi no desu.
Questo libro è di Ayumi.

      あゆ    ほん
これ歩みの本です。
Kore wa Ayumi no hon desu.
Questo è il libro di Ayumi

Edited by yurippe_watanabe - 26/2/2006, 03:52
 
Top
0 replies since 26/2/2006, 03:19   1404 views
  Share